Share your thoughts with us via TRP’s Facebook, Twitter, and Instagram. Chinese: ·aiya ah oh ugh (expressing surprise, annoyance, pain, frustration, sarcasm, etc.) iy, wénzi tài du le Ugh. It may have taken over 130 years for Aiyo to be officially recognised as a word by OED but for many of us in Asia, it’s one word for all occasions and simply needs no introduction because if you know, you know. With Malaysia being a multicultural country, it’s no wonder Aiyo is known as an expression that sees no boundaries. The Indian Express report that it first reached an English audience in 1886 via London based publication Chamber’s Journal – a magazine founded by William and Robert Chambers. It is said to be connected to the Hindu God Ayyapa and the wife of the Hindu God of Death – Yama. This great little girl name has a natural grace. The Given Name Aiya Aiya is a delightful and mesmerizing name. Newser describes Aiyo as being common to the major Dravidian languages of Southern India: Tamil, Malayalam, Kannada and Telugu. It consists of 4 letters and 2 syllables and is pronounced A-iya. While the sentiments of the expression ring true to both South Asia, South East Asia and East Asia, we’re going to go ahead with the certified true version of the word and its origins. Officially, it is described by OED as a South Asian (in southern Indian and Sri Lankan English) way to express distress, regret, or grief. There is also an African Adinkra symbol called an Aya, which is a fern. There are several alternative spellings including Ayah and Aiya. Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Chinese. In Mongolian, similar to Turkish, it means 'goodness', 'music', and 'melody'. Translations in context of 'Aiya' in English-Italian from Reverso Context. Examples in Chinese are wei (hello), aiyo (ouch), aiya (expressing surprise). What does the Oxford English dictionary say though? (Screen capture from the Oxford English Dictionary app) Aya is also in use in Hebrew and means 'to fly swiftly' or 'bird'. For example, the meaning of this kind of construction is often more than. Some notable swears include 'pigu,' which translates to ass, 'aiya' and 'tzao-gao,' which are both used like 'damn' in English, and 'go tsao de,' meaning 'dogfed. A further search found ‘ Aiyo’ and ‘ Aiya’ derives from the Chinese words 哎唷 (aiyo) and 哎呀 (aiya) which are similar to “oh no” or “ouch” in English.Īlthough the interchangeable word for Aiyo – ‘Aiya’ is not officially recognised by the dictionary, native Chinese speakers are describing it as an ‘expression of life’ and used to express dismay, exasperation or surprise. Although the characters do sometimes use Chinese to get away with swearing, there may not be as much cursing used in the show as the audience thinks.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |